

D2913

།ཀུན་གྱིས་བླ་མེད་མཆོག་ཐོབ་ཤོག་།རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བྲམ་ཟེ་ཛཱ་ཡ་ཝརྨས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ ཐབས།དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是藏文的中文直译：
愿一切众生获得无上胜果。金刚摧破坛城仪轨，婆罗门扎雅瓦玛所造圆满。


梵文为：Vajravidāraṇa-sādhanaṃ-nāma
藏文为：རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས
汉译为：金刚摧破成就法
顶礼金刚摧破尊。
注：对于文中提到的种子字和咒语，此段文字中并未出现需要四种形式对照的内容。这是一段典型的藏传佛教典籍的标题和礼敬句。

 །ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་གྱིས། །འགྲོ་བའི་གདུག་པ་ཀུན་འདུལ་བའི། །རྡོ་རྗེ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་བྲི་བར་བྱ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སོང་ཞིང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་རབ་ལྡན་པས། །དཀྱིལ་ འཁོར་ཞུགས་ཤིང་དབང་བླངས་ཏེ།།རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པ་དང་། །རི་བོ་བཟང་ཞིང་འཇུག་ངོགས་སོགས། །རྣམ་པར་དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་བར། །ཀུན་ནས་གཙང་བའི་ཀུན་སྤྱོད་ཀྱིས། །བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་པ་དང་། །རང་སྙིང་པད་ཟླར་གནས་པ་ཡི། །ཧཱུཾ་ཡིག་མཐིང་ཤུན་མདོག་ལྟ་བུ། །འོད་ ཟེར་ཕྲེང་བ་འཁྲིགས་པ་ཡིས།།ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པ་དང་། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་འཇིགས་ཆེན་པོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་བཅས། །ནམ་མཁའ་གང་བར་གསལ་དམིགས་ཏེ། །ཕྱག་འཚལ་ལ་སོགས་བཅུ་གཅིག་བྱ། །དེ་རྗེས་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའི། །ཆོས་ཀུན་རྣམ་པར་དབེན་ པ་ཡི།།སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ལ་གནས་པས། །གསང་སྔགས་བརྗོད་དེ་བརྟན་པར་བྱ། །ནམ་མཁར་གནས་པའི་པཾ་ཡིག་དང་། ། ལས་པདྨ་ཟླ་བར་གནས། །ཧཱུཾ་ཡིག་འོད་ཟེར་ཕྲེང་འཕྲོས་པས། །ར་བ་ས་གཞི་བླ་རེ་གུར། །དྲ་བ་མེ་ཡིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །དེ་ནས་ཧཱུཾ་ལས་སྤྲོས་བསྡུས་པས། ། ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ། །དེ་ཡོངས་གྱུར་ལས་རང་ལྷའི་གཟུགས། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཆར་སྤྲིན་མདོག་།གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས། །རབ་འབར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་དང་། །དྲིལ་བུ་བསྒྱིངས་བཅས་སྡིགས་མཛུབ་བཅས། །རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་རིན་ཆེན་སྤྲུལ། །སྟག་གི་པགས་པས རྣམ་བརྒྱན་པ།།གཡོན་བརྐྱང་པ་ཡི་གོམ་པས་བཞུགས། །ཀུན་ནས་འོད་ཀྱི་ཚོགས་འཕྲོས་པས། །གདུག་པ་མ་ལུས་སྲེག་པར་བསྒོམ། །ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ། །པདྨ་ཉི་མ་ཟླ་བ་ལ། །རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་རང་ཡིག་གསུམ། །དཀར་དང་དམར་དང་ནག་པོར་བསྒོམ། །ཧཱུཾ་ ཡིག་ལས་འཕྲོས་འོད་ཟེར་གྱིས།།མདུན་དུ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །མཆོད་དང་བསྟོད་པ་སྔོན་སོང་བས། །དབང་བསྐུར་དེ་ནས་བཟླས་པ་བརྩམ། །ོཾ་ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ། ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། བནྡྷ་བནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུཾ་ཕཊ། དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་སྙིང་གར་གནས། ། སྤྲོ་དང་བསྡུ་བའི་བསམ་གཏན་ཅན། །ཁྲོ་བོའི་སྐད་གསང་མཐོན་པོ་ཡིས། །སྔགས་མཆོག་ཡང་དག་བཟླས་པར་བྱ། །བཟླས་པའི་མཐར་ནི་མཆོད་པ་དང་། །བསྟོད་དང་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་གདོན། །མདུན་དུ་ཡེ་ཤེས་གཤེགས་གསོལ་ལ། །ཁྲོ་བོའི་ངར་འཛིན་བརྟན་པོས་གནས། །བླ་མའི་མན་ངག་ཇི བཞིན་དུ།།

以下是藏文的中文直译：
法界智慧本性中，调伏一切众生毒，向金刚持尊顶礼，今当书写其成就法。
皈依三宝已，具足菩提心，入坛场受灌，获得灌顶许可后。
于胜山善渡处，清净悦意地，以清净行为，安坐舒适座。
自心莲月上，安住吽字如靛青色，光明串炽盛，遍满诸方位。
金刚忿怒大威怖，与诸佛菩萨众，明观遍满虚空中，作十一种礼敬。
此后蕴等诸法，一切皆清净，安住空性中，诵咒令坚固。
空中安住班字，莲花月轮上，吽字放光明，围绕四周垣，地基与帐幕，火网遍环绕。
复从吽字放收光，化现五股金刚杵，复变成自尊身相，一面二臂如云色，右手持五股金刚，左持铃与威慑印，金刚璎珞宝庄严，虎皮为饰作严身，左足伸展而安住，周遍放射光明聚，观想焚尽诸毒害。
身语意三处，莲花日月上，三股金刚杵，自字三观想，白红黑三色。
从吽字放光明，前方迎请智慧尊，先作供养与赞颂，灌顶后始修持咒。
嗡那莫占札班札卓达雅 呼噜呼噜 底叉底叉 班达班达 哈那哈那 阿密力德吽啪德（此为咒语音译）
三昧智慧住心间，具足放收等禅定，以忿怒高亢声，如实持诵胜咒。
诵咒终时作供养，赞颂诵百字明，前方智慧尊请返，坚持忿怒威猛相，如是依师口诀行。


ཁྲོ་བོའི་ངར་འཛིན་བརྟན་པོས་གནས། །བླ་མའི་མན་ངག་ཇི བཞིན་དུ།།སྒྲུབ་ཐབས་ཡང་དག་བཀོད་པ་ལས། །དགེ་བ་ཐོབ་པ་གང་ཡིན་དེས། །འགྲོ་ཀུན་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་ཤོག་།རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་དཔལ་གཾ་གཱ་དྷ་རས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།པཎྚི་ཏ་ཆེན་པོ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་ཅོག་གྲུ་རབ་ཞིས་བསྒྱུར་ ་པའོ།

以下是藏文的中文直译：
以坚固忿怒威猛相，如实依师口诀行，从此如法修持法，所获一切诸善根，愿使众生证佛果。
《金刚摧毁成就法》由吉祥岗嘎达日所造圆满。
由大班智达智吉祥（Jñānaśrī）与译师绰竹饶西（Chokdru Rabzhi）译出。
注：这段文字是一个佛教仪轨文本的结尾部分，包含了回向文和译跋。其中"智吉祥"（Jñānaśrī）是译者的梵文名字的汉译。


